Семантические особенности парных слов в произведениях Абая
Просмотры: 121 / Загрузок PDF: 167
Ключевые слова:
Абай, Абай шығармаларының тілі, қос сөздер, қос сөздің екінші сыңары, көнерген сөздерАннотация
Употребления парных слов особенно характерен для тюркских языков. Парные
слова встречаются в большом количестве в древних и средневековых тюркских письменных
памятниках. В казахском языке также парные слова – распространенный метод словообразования.
Этот способ словообразования был использован Абаем в большом количестве. Многие из этих слов у
Абая являются типичными для языка поэта, которые не используются в современном литературном
языке. Несмотря на то, что некоторые из этих слов составлены на основе слов казахского литературного
языка, значение этих компонентов в настоящее время отличается. А многие парные слова состоят из
слов, которых нет в словарном запасе казахского языка. В казахском языке среди архаизмов, которые
сохранились в парных словах, есть и заимствованные элементы. Все эти случаи требуют различения по первоначальному значению и происхождению парных слов у Абая. В статье отсортированы
компоненты парных слов, часто не встречающиеся в казахском литературном языке, но характерные
для языка Абая, и объясняется их первоначальное значение. Этимология характерных для Абая
парных слов будет проанализирована на основе данных тюркского письменного наследия и языков.
Среди таких использований рассматривается история таких парных слов, как «елсіз-күнсізде, дөңайналу, әкә-үкә, сәлем-сауқат, телі-тентек, ұран-сүрен, ет-жүрек», которые до сих пор не
проанализированы на основе тюркских материалов.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2023 Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Политические науки. Регионоведение Востоковедение. Тюркология
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.