Исследование труда «Китаб Мукаддима» как религиозного памятника, переведенного с арабского на мамлюкско-кыпчакский язык


Просмотры: 0 / Загрузок PDF: 0

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.32523/2616-6887-2026-155-2-160-173

Ключевые слова:

мамлюкско-кыпчакский язык, Китаб Мукаддима, Абу-л-Лайс ас-Самарканди, казахский язык, турецкий язык, арабский язык

Аннотация

Труд Абу-л-Лайса ас-Самарканди «Китаб Мукаддима» является важной рукописью ильмихала (основ ислама), переведенной в мамлюкский период с арабского на мамлюкско-кыпчакский язык. Сочетание кыпчакских и огузских языковых элементов в данном письменном наследии свидетельствует о смешанной лингвистической структуре текста. Языковые особенности памятника имеют большое значение для понимания процессов формирования арабского и тюркского языков. В этой связи «Китаб Мукаддима» является одним из основополагающих текстов, способствующих раскрытию взаимосвязей в области лингвистики и религиоведения и для тюркских языков.

В статье анализируются научные работы, книги, диссертации и статьи,  посвященные труду Абу-л-Лайса ас-Самарканди «Китаб Мукаддима», изданные в ряде стран. Оцениваются подходы к изучению языка, перевода и содержательных характеристик произведения. Выявляется тематическая направленность исследованных работ и определяются наиболее изученные области.

На основе данных источников по отдельным разделам классифицируются исследования, посвященные ильмихалу и религиозному содержанию, сложным глаголам и устойчивым структурам, лексическому составу и лексикологическим изысканиям, падежным формам, категориям времени и наклонения, деепричастиям, причастиям, морфологическим и фонетическим особенностям, совместному использованию огузских и кыпчакских элементов, а также спискам рукописи и подстрочным переводам. Таким образом, работа направлена на выявление научных лакун и неизученных аспектов в области лингвистики. Проведеный анализ поможет выявить напрлавления дальнейших научных исследований.

Загрузки

Опубликован

30.06.2026

Как цитировать

Исаханова Кырджа M. ., Мустафаева A. ., & Аубакирова K. . (2026). Исследование труда «Китаб Мукаддима» как религиозного памятника, переведенного с арабского на мамлюкско-кыпчакский язык. Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Политические науки. Регионоведение Востоковедение. Тюркология, 155(2), 160–173. https://doi.org/10.32523/2616-6887-2026-155-2-160-173

Выпуск

Раздел

Востоковедение